Exemplos das principais alterações: in iol diario
- cai o «h» como em «húmido» e fica úmido, desaparecem o «c» e o «p» nas palavras onde não se lêem (são mudos), como acção, acto, baptismo ou óptimo.
- Mais exemplos de consoantes que desaparecem com o novo acordo: acionar, adjetival, adjetivo, adoção, adotar, afetivo, apocalítico, ativo, ator, atual, atualidade, batizar, coleção, coletivo, contração, correção, correto, dialetal, direção, direta, diretor, Egito, eletricidade, exatidão, exato, exceção, excecionalmente, exceções, fator, fatura, fração, hidroelétrico, inspetor, letivo, noturno, objeção, objeto, ótimo, projeto, respetiva, respetivamente, tatear.
- Nas sequências «mpc», «mpç» e «mpt», se o «p» for eliminado, o «m» passa a «n», como assunção e perentório.
- As terminações verbais «êem» deixam de ser acentuadas em Portugal e no Brasil (exemplos: creem, deem, leem, veem, incluindo os verbos com as mesmas terminações: descreem, releem, reveem, etc).
- Deixa de ter acento diferencial a forma verbal de «para».
- O acento diferencial para distinguir o passado do presente passa a ser facultativo.
- As formas monossilábicas do verbo haver perdem o hífen. Exemplos: «hei de», «hás de», «há de», «hão de». A palavra «fim-de-semana» também fica sem hífen.
- O hífen cai também em palavras compostas (em que se perdeu a noção de composição), que passam a ser escritas assim: mandachuva, paraquedas e paraquedista.
- Ainda em relação ao hífen: fusões de palavras quando há duplicação do «s» ou do «r», como antirreligioso, antissemita, contrarregra, contrassenha, extrarregular, infrassom.
- O novo acordo recomenda também que se generalize a fusão quando a terminação é uma vogal e o segundo elemento começa com vogal diferente: extraescolar, autoestrada.
- Meses e estações do ano passam a escrever-se com letra minúscula.
Uff, mais uma coisa para nos fazer sentir velhos, ter putos a rir na minha cara ao ver-me escrever actor ou excepção.
PS: Luigi, estás a dever um M&Ms.
sábado, 3 de maio de 2008
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
2 comentários:
Não vou abdicar do meu Português, não o consigo escrever com este acordo ortográfico. Não sei muitas regras da escrita mas já assimilei interiormente as palavras, assim torna-se impossível para mim. Velho do Restelo?? O tempo o dirá.
Subscrevo. Parece contra-natura (brrr).
Acho especialmente mau o desaparecimento dos acentos diferenciadores (para/pára, voamos/voámos).
As vogais mudas vão-me custar a habituar (ato, fato, brrr), mas pelo menos quanto a casos como o "óptimo", não tenho nada contra. O "p" está lá para acentuar o "o" e uma vez que se inventou uma regra que diz que todas as palavras esdrúxulas levam acento há qualquer coisa a mais.
Enviar um comentário